Nasza Loteria NaM - pasek na kartach artykułów
2 z 11
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Dziesiąte miejsce, bo w tym przypadku nie ma tragedii,...
fot. g2a / materiały promocyjne

Najgorsze tłumaczenia popularnych gier na język polski. 9 tytułów, których polskie wersje owiane są złą sławą

Heavy Rain

Dziesiąte miejsce, bo w tym przypadku nie ma tragedii, jednak nie jest też dobrze. Heavy Rain to gra oparta na dialogach i fabule, rozgrywkę spychając na kompletnie drugi plan.

Praktycznie rzecz biorąc, można by to nazwać filmem interaktywnym. Opis ten obrazuje chyba dość wyraźnie, jak ważna powinna być dobra gra aktorska osób użyczających głosu. Jakość tłumaczenia jest zupełnie w porządku, jednak dźwięki wypowiadane przez bohaterów to inna para kaloszy.

Barwa w przypadku połowy obsady zupełnie na pasuje do wyglądu ani osobowości postaci. Brzmi to trochę tak, jakby artysta dostał surowy tekst i nigdy nawet nie słyszał oryginalnej ścieżki. Efekt końcowy jest bardzo średni.

Zobacz również

Udane III Chełmskie Targi Książki. Dopisali wystawcy i mieszkańcy

Udane III Chełmskie Targi Książki. Dopisali wystawcy i mieszkańcy

Turyści przy Tężni w Busku-Zdroju. W maju odwiedziło ją już 16 tysięcy osób [ZDJĘCIA]

Turyści przy Tężni w Busku-Zdroju. W maju odwiedziło ją już 16 tysięcy osób [ZDJĘCIA]

Polecamy

Obłędny mus truskawkowy. Jest lekki jak chmurka i nieziemsko smakuje

Obłędny mus truskawkowy. Jest lekki jak chmurka i nieziemsko smakuje

Wycofana czekolada! Może być groźna dla alergików

Wycofana czekolada! Może być groźna dla alergików

Słupsk: miasto, które zaskakuje na każdym kroku. Co warto tu zobaczyć?

Słupsk: miasto, które zaskakuje na każdym kroku. Co warto tu zobaczyć?